Wann da Nikolaus kimmt
Text und Melodie: Ingeborg Degelmann, Fölschnitz. Text dem bairischen Dialekt angepaßt von Erich Sepp.
Text und Melodie: Ingeborg Degelmann, Fölschnitz. Text dem bairischen Dialekt angepaßt von Erich Sepp.
Herkunft unbekannt. Mitgeteilt durch Klaus Hoffmann bei der Volksmusikwoche „Lied, Musik und Tanz in Altbayern“ in Pfünz, Pfingstwoche 2001.
Original: „I mecht a Schnapserl ham“. Alkoholfreie Fassung von Bernhard Lederer.
Melodie und 1. Strophe aus „Sammlung oberbayerischer Volkslieder“, hrsg. von Kiem Pauli. München 1934, S. 307. Der Vers wurde früher beim Kegelscheiben gesungen, wenn ein
Melodie und 1. Strophe aus „Sammlung oberbayerischer Volkslieder“, hrsg. von Kiem Pauli. München 1934, S. 307. Der Vers wurde früher beim Kegelscheiben gesungen, wenn ein
Text und Musik: Otto Dengg, Lehrer in Rigaus bei Abtenau im Tennengau, Österreich, um 1920.
Durch populäre Liederbücher, z. B. „Der Kilometerstein“ u. a., in verschiedenen Fassungen weit verbreitet. Aufgezeichnet von Lissy Heilgenthal. Vorgesungen von Kindern aus Gemünden-Hofstetten.
Weise: Hiatamadl; Text: Ingrid Sepp
Worte: Josef Karl (1913 – 2003) aus Vöcklabruck, Oberösterreich, Lehrer, Musikant und Komponist vieler Lieder und Musikstücke. Weise: Die ersten zwei Takte sind original von
M: überliefert; T: Eva Bruckner und Ernst Schusser, Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern
Text und Musik: Georg Feils, bayerische Fassung von Erich Sepp. © AKTIVE MUSIK Verlagsgesellschaft mbH, 44381 Dortmund
In Deutschland seit dem Ende des 19. Jahrhunderts bekannt.
Herkunft unbekannt; bairische Fassung: E. Sepp und B. Reißner
Neu gestaltet nach einem überlieferten Kinderspiel.
Text (1. – 4. Str.) und Musik überliefert, 5. Strophe neu entstanden.
Aus dem Musical „My Fair Lady“ von Frederick Loewe; Melodie in Takt 3 und 4 leicht verändert. Mitgeteilt durch Christine Kordik, Steinach bei Straubing.
5. Strophe ergänzt von E. Sepp. © Musikverlag Hieber, München; Nachdruck mit freundlicher Genehmigung.
Text dem schwäbischen Dialekt angepaßt und durch die Strophen 3 und 5 ergänzt (E. Sepp). © Musikverlag Hieber, München; Nachdruck mit freundlicher Genehmigung.
Melodie und 1. Strophe aufgezeichnet von Kiem Pauli in Unterdarching (18.11.1928, Vorsänger: Johann Gröppmeier aus Vagen und Anton Reger aus Dürnbach); 2.-5. und 7. Strophe
Lied aufgez. v. A. Eichenseer, Oberpfälzer Volksmusikarchiv. Originaler Textanfang: San de Antlan übern Deichsdamm ummegschwumma. Reigentanz, entstanden bei der Volksmusikwoche „Lied, Musik und Tanz in
Vorgesungen von Waltraud Artmann (*1941 in Immenstadt). Aufgezeichnet am 7. April 2009 in Ettensberg von Hansjörg Gehring, Dagmar Held, Christoph Lambertz und Ulrike Zöller. Text:
Aus Schlesien, Sammlung August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798-1874). Von Walther Hensel (1887-1956) durch Strophenkürzung in die Liedpflege eingebracht. Das Treten auf den Fuß ist
Kanon zu zwei Stimmen von Norbert Kissel. Der Text ist abgeleitet vom Psalm 103, 2-5.
Worte: Joseph Freiherr von Eichendorff (1788-1857); Weise: Friedrich Theodor Fröhlich (1803-1836, Schweizer Komponist).